Föli ja pieni kieliongelma bussissa

Kuntavaalit. Föliselvitys sitten liikahti suureksi ihmeeksi eteenpäin hyvinkin yksimielisesti, tosin asiaa pitää odottaa turhan kauan (hyväähän kannattaa kuitenkin odottaa). Kun sitten vielä seuraava valtuusto ottaa oman kantansa asiaan. Toivoa vaan sopii, että kaupungin senhetkiseen budjettiin sopii myönteinen Fölipäätös.

Ja sitten se iänikuinen kielikysymys tuli taas esiin eli eräs matkustaja halusi ostaa lipun Turkuun käyttäen ruotsin kieltä, mutta sehän ei sopinut kuljettajalle alkuunkaan, vaan hän halusi matkustajan puhuvan suomea, kun kerran Suomessa ollaan. Hiukan ihmetyttää minkä vuoksi kuljettaja menetti hermonsa, kun matkustaja tuli autoon. Tai yhtä hyvin voidaan kysyä, miksi ei matkustaja voinut käyttää suomea lipun ostoon, vaikka asutaankin kaksikielisessä maassa ja koko jupakka olisi jäänyt tulematta. Sitten voitaisiin kääntää asia toisin päin eli valtuuston istunnoissa käy usein virkamiehiä esittelemässä jotakin asiaa ja kaikki menee hienosti ruotsiksi, mutta kas kummaa, kun sama pitäisi kertoa suomeksi, niin ei asiasta tule mitään, vaikka sitä pyytäisikin.

Tulee vaan mieleen, ovatko kaupungin virkamiehet ollenkaan suomenkielentaitoisia eli pitääkö ottaa tulkki mukaan, jos on asioita hoidettavana? Voidaanko olettaa, että sana kaksikielinen kunta on vieras asia eräillä virkamiehillä? On myöskin käynyt niin, että erään ruokakaupan kassa ei ole tai ei ole halunnut ymmärtää suomea. Tapauksia on useita. Toivoa sopii, että kuski saa vain varoituksen. Tämä on Paraisten kaupungin ongelma, kun kaksikielinen ei olekaan välttämättä sitä.

Siinäpä yksi pieni ongelma tuleville valtuutetuille.

Tapio Karikko
SDP

Ei kommentteja, oletko sinä ensimmäinen?

Kommentoi

Kaikkien, jotka kommentoivat PK:n nettijuttuja, odotetaan tekevän sen asiallisesti ja omalla nimellään. Kommentin allekirjoitus sekä omalla etu- että sukunimellä, kiitos.


*