Buon’ Anno! Hyvää uutta vuotta!

Nyt opetellaan kirjoittamaan vuosi 2024 vuoden 2023:n sijaan. Se vaatii huomiota ja keskittymistä. Sama koskee sitä tosiasiaa, että aiomme valita uuden presidentin. Huomiota, kivenkova kontrolli ja keskittyminen. Kuka ansaitsee tämän arvonimen, tämän maamme korkeimman viran? Pienessä Paraisilla päällikön vaihto on myös edessä. Tuulevatko jatkossa uudet tuulet? Oliko ennen paremmin? Tuliko oikea henkilö valituksi? Valitsivatko hänet oikeat ihmiset? “Ja, inga veit ja jag inga. He e som’e e å he blir som’e blir”.

Itsekin odotan kesää. Olen lähdössä matkalle! La Bella Siciliaan. Tällä hetkellä yritän päästä oikeaan tunnelmaan katsomalla, jo kolmatta kertaa, läpi kaikki Il Commissario Montalbanon jaksot Netflixissä, opiskelen eleitä, temperamenttia ja kahvilaperinteitä, jotka ovat täysin erilaisia ​​kuin meillä. Nykyään juon caffé macchinatoa melko usein, ja vähitellen suomalainen kahvimme alkaa maistua aika, hmmm, litteältä ja happamalta.

Aina sitä voi googlettaa. Esimerkiksi italialaisen kehonkielen käsieleet – sinänsä pieni tieteenlaji. Näyttää olevan niin kovin tärkeää ilmaista mielipiteensä ja osoittaa tunteensa. Voi kuinka kaipaankaan tällaista maassamme! Heiluttaminen ja elehtiminen voisi ehkä keventää sitä masentavaa sumua, jonka kasvatus ja uskonto meille asettavat ja joka ilmenee katkerana juomisena ja tappeluna! Väittele ja ole kuin todellinen stronzo tai stronza, mutta raittiina, tiedäthän! Haluan myös lisätä: rakasta ja kunnioita Nonnaasi, vaikka hän lyö sinua korville ragù-kauhalla (konkreettisesti tai enemmän sanallisesti) ja muista, että spagetti tulee keittää al dente hyvin suolatussa vedessä ja cappuccinoa ei saa KOSKAAN juoda klo 11 jälkeen päivällä.

Myönnän myös, että kielten oppiminen on yhä vaikeampaa. Kiintolevy (aivoni) on täynnä, enimmäkseen tarpeettomasta tiedosta. Vaikka kuinka yritän kuunnella ja muistaa, en muista yhtäkään asiaa. Niente. Nyt olen yrittänyt asentaa duolingon puhelimeeni. Jatkan yrittämistä. Kunnes joku tulee ja auttaa vanhaa Nonnaa.
Grazie, tutti,

Skini Lindgård
Kulttuuri on lähimpänä sydäntäni
Suomenkielinen käännös: Tuuli Meriläinen

Ei kommentteja, oletko sinä ensimmäinen?

Kommentoi

Kaikkien, jotka kommentoivat PK:n nettijuttuja, odotetaan tekevän sen asiallisesti ja omalla nimellään. Kommentin allekirjoitus sekä omalla etu- että sukunimellä, kiitos.


*